Translation resources, merging strategies, and relevance feedback for cross-language information retrieval
conference paper
This paper describes the official runs of the Twenty-One group for the first CLEF workshop. The Twenty-One group participated in the monolingual, bilingual and multilingual tasks. The following new techniques are introduced in this paper. In the bilingual task we experimented with different methods to estimate translation probabilities. In the multilingual task we experimented with refinements on raw-score merging techniques and with a new relevance feedback algorithm that re-estimates both the model’s translation probabilities and the relevance weights. Finally, we performed preliminary experiments to exploit the web to generate translation probabilities and bilingual dictionaries, notably for English-Italian and English-Dutch. © Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2001.
Topics
TNO Identifier
530264
ISSN
03029743
ISBN
9783540424468
Publisher
Springer Verlag
Source title
1st Workshop of the Cross-Language Evaluation Forum, CLEF 2000, 21 September 2000 through 22 September 2000
Editor(s)
Peters, C.
Pages
102-115
Files
To receive the publication files, please send an e-mail request to TNO Repository.