Title
Translation resources, merging strategies, and relevance feedback for cross-language information retrieval
Author
Hiemstra, D.
Kraaij, W.
Pohlmann, R.
Westerveld, T.
Technisch Physische Dienst TNO - TH
Contributor
Peters, C. (editor)
Publication year
2001
Abstract
This paper describes the official runs of the Twenty-One group for the first CLEF workshop. The Twenty-One group participated in the monolingual, bilingual and multilingual tasks. The following new techniques are introduced in this paper. In the bilingual task we experimented with different methods to estimate translation probabilities. In the multilingual task we experimented with refinements on raw-score merging techniques and with a new relevance feedback algorithm that re-estimates both the model’s translation probabilities and the relevance weights. Finally, we performed preliminary experiments to exploit the web to generate translation probabilities and bilingual dictionaries, notably for English-Italian and English-Dutch. © Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2001.
Subject
Computational linguistics
Feedback
Information retrieval
Linguistics
Merging
Probability
Bilingual dictionary
Bilingual tasks
Cross language information retrieval
Merging strategy
Multi-lingual tasks
Relevance feedback
Relevance weights
Translation resources
Translation (languages)
To reference this document use:
http://resolver.tudelft.nl/uuid:95186e19-e4d7-4cd4-9c35-aac793781126
TNO identifier
530264
Publisher
Springer Verlag
ISBN
9783540424468
ISSN
0302-9743
Source
1st Workshop of the Cross-Language Evaluation Forum, CLEF 2000, 21 September 2000 through 22 September 2000, 2069, 102-115
Series
Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics)
Document type
conference paper